您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 东方文学 >阐述语言和文化融入式教学

阐述语言和文化融入式教学

收藏本文 2023-12-30 点赞:13245 浏览:57768 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要: 面向澳大利亚昆士兰州的中小学生,以舞蹈教学为载体,进行语言和文化的融入式教学。学生们在30-40分钟内了解中国多民族文化特色,学会跳一支新疆民族舞,会说一些简单的汉语词汇,例如:“一二三,看看我;朋友、美、帅”等。通过这种文化活动的实施,大大激发澳洲孩子们对于中国语言和文化的兴趣,以保持他们继续学习汉语的热情。
关键词: 澳大利亚 语言和文化 中小学生
一、引言
澳大利亚是一个多元文化并存的国家,英语是其通用语言。学生们对于外语学习的热情并不是很高,大多数亚洲语言学习人数同1990年代相比大幅下降,虽然很多学校开设了外语选修课程,但是相比较于日语、意大利语和西班牙语,非华裔学生极少愿意选修汉语。理由主要有两点:一是汉语的独特性。汉语属于汉藏语系,不同于印欧语系的英语、意大利语等语言,这种意合型语言相比较于英语这种形合型语言,在词语和句法上都有很大差异。声调和文字对于非亚裔学生而言更是困难。二是师资的欠缺性。澳洲的汉语教师虽都拥有本土的教育资格证书,但很多并非汉语本科专业出生,在澳洲的教学中多凭个人经验和积累,教学策略和课堂组织千差万别,很多老师对教学过程的理解和教学法综合运用水平不高,学生的学习兴趣容易低落。
昆士兰科技大学孔子学院致力于在昆士兰州的各中小学进行中国文化和语言的传播工作,其目的是激发澳洲孩子们对学习汉语和中国文化的兴趣,为他们以后进入大学和社会继续学习和了解中国和中国文化打下基础。该项目已实施了近三年,每年孔院老师的足迹遍及昆士兰州的20多所中小学,做过茶艺、绘画、剪纸、折纸、太极拳等。然而如何让活动新颖独特、富有中国特色而且又能激发当地孩子们对中国文化和语言的热情,是项目推广的新目标。

二、项目实施

我结合当地孩子们的活泼好动,擅长韵律节奏的特点,选取了新疆民族歌手艾尔肯的《巴郎仔》歌曲作为背景音乐,维吾尔族作为中华民族的一部分,文化特色十分鲜明,其民族服装和民族音乐独具魅力。该项目的特点是以民族舞蹈为载体,以民族文化为切入,以孩子们的友谊为主题,以炫美的民族服装为吸引点,巧妙而自然地进行汉语教学。以期达到“了解中国文化、快乐学习汉语”的目的。 第一次教学于2013年2月18日在当地一所中学展开,教学对象是7年级到12年级(相当于中国初中1年级到高中3年级)的中学生。单次教学时长40分钟,针对不同教学对象,一天共进行了四次教学。教学分为以下五步实施:
第一步:文化导入。上课前,我首先展示了几张新疆少数民族风情的PPT,以我穿的维吾尔服装切入点,用问答的方式向学生介绍中国的多民族文化以及新疆的民俗风情,以引起学生的兴趣。在学生们有了感性的认识和兴趣之后,我再展示孩子们的服装,引导孩子说出“美”“我很美”和 “帅”“我很帅”的句子。
第二步:初步学习。学生们的积极性已被充分调动起来,我请两个同学做老师助手,将服装发给每一位学生。孩子们极为兴奋,边穿边讨论着。我边打节拍,边说:“一二三…”。因为数字是很基础的汉语词汇,所以他们自然会跟着说“四、五、六”。我用缓慢的语速说出:“一二

三、看看我”,引导孩子猜出其英文意思。此策略维持课堂秩序效果极好。

第三步:加强学习。我给每个学生一个数字,按照数字将班级学生排列成4到5队,学生们即复习了数字,也做到井然有序。每队分成两个小组,发放歌词,进行小组阅读。我以小组抢答的形式进行重点词汇教学。老师尤其要注意纠音。例如:“姑娘”和“小伙”。iang 和huo这两个韵母是母语为英语的学习者的语音难点。
第四步:重点教学。舞蹈教学是这个文化项目的重点内容。我围绕舞曲主题《找朋友》将舞蹈教学分为四个部分。教授舞步时,依照循序渐进,步步明确的原则,孩子们很容易学会,同时,孩子们还不断的说出“一二三四”的节拍,“左手、右手”的指令。当音乐响起来的时候,孩子们非常有成就感,因为在短短的十五分钟之内,孩子们就可以跟着音乐翩翩起舞了。
第五部:巩固教学。巩固学习是让孩子们通过学习后的自由表演来完成。老师可以根据情况,让学生寻找自己的朋友,分为男生组,女生组或者男女混合组,一定要让孩子们有安全感,充满自信。学得快的可以跟着老师的提示自己完成整个舞蹈,学得慢的可以自己舞出自己的风格。当然不能忘了用一些小书签、小中国结作为奖励。表演结束,再通过问答形式做最后的词语回顾。

三、实施效果

从学生和学校的反馈来看,以舞蹈为载体,进行的语言和文化的融入式教学,十分生动有趣,增加了词语的形象性、语境的真实性和教学的趣味性,符合澳洲孩子们的活泼好动,擅长韵律的心理特征。经过10个月的实践,我的教学足迹遍及当地20多所中小学,约语言和文化的融入式教学相关论文由www.udooo.com收集有二千余名中小学参加了这个文化学习项目,收到澳洲中小学校和孩子们的热烈欢迎。
海外中小学生汉语教学与国内中小学的英语教学相比,学生的学习动机有明显区别:国内的孩子们学习英语多以功用目的为主,具体而言是为了考试;而海外青少年学习汉语,多数从兴趣出发,汉语只是学校开设的多门外语的一种,所以展现给他们一个全新的文化世界,是吸引他们学习汉语的更原始动机和更重要的兴趣来源之一。在海外以汉语为外语教学的教师们,不仅仅是汉语知识的普及者,更是中国文化的传播者和“形象大使”,这种文化践行者的角色,要求其拥有的是多元文化的视角,需要跳出“第一空间文化(中国文化)和第二空间文化(本土文化)”的圈子,站在第三空间文化圈中,将其自身对中国语言和文化的热爱、理解和知识拥有,更好的融入当地的语言教学和文化传播工作中。
参考文献:
1. 陈平,政治、经济、社会与海外汉语教学——以澳大利亚为例[J],世界汉语教学, 2013.3
2. 李凌艳,汉语国际推广背景下海外汉语教师师资理由的分析与深思[J],语言文字应用,2007.3
3.王永阳,跨文化交际的第三空间与国际汉语教师跨文化交际能力培养的第三空间模式[J],孔子学院,2013.2

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号