您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 翻译学 >对于《桌子就是桌子》中折射语言符号约定俗成性

对于《桌子就是桌子》中折射语言符号约定俗成性

收藏本文 2024-02-12 点赞:24794 浏览:109188 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要:德语小说《桌子就是桌子》讲述了一位老人自行转变事物称谓与事物之间的关系,结果造成了他与社会的隔绝。从普通语言学的角度观察,这实际是语言符号约定俗成性的体现。此篇文章分为三部分。首先笔者介绍了自己的写作动机以及背景文学材料;其次笔者介绍了语言符号的组成部分和基本特性;最后简要联系一下语用学中与之相关的知识。本文是作者在学习普通语言学后自己对例文小说的一个新的理解。
关键词:语言符号;语言符号的任意性;语言符号的不变性;语用学
[]:A
[文章编号]:1002-2139(2014)-03--02

1. 写作动机及文章背景信息

笔者在学习德语过程中曾阅读过德语作家彼得·比克塞尔写的儿童小说《桌子就是桌子》。在学习了普通语言学这门课程后再读这个这个故事发现其中体现了许多语言符号的特性。故事梗概如下:一个不擅长社交的孤独老人在一成不变的生活压抑中,希望找到一些变化。他深思为什么特定的社会对象会有特定的名称。例如, 为什么一张桌子被称为桌子(Tisch) ,而不是称为地毯(Teppich),他认为他的想法非常有趣并且开始给各种对象重新命名,并造就了许多听起来非常有趣的句子。这种变化让他心情非常愉快,不断地替换着概念。但他的快乐并没有持续多久,几个月后,他开始忘记这些对象最初的名称,他无法听懂周围人说的话——而且更糟糕的是,周围人也听不懂他说的话。尽管他们说的是相同的语言,但是根本无法沟通,因为他们针对同一对象使用不同的名词。他最终变得比以前更孤独,更忧郁了。
本篇小说中,作者对这位老人“造词行为”描写如下:
于是,他起身穿上衣服,坐到闹钟上,胳膊支着桌子。可是桌子现在不叫桌子了,它现在叫椅子他叫闹钟,地毯。那么,清晨他下了画,穿上衣服,坐到地毯旁边的闹钟上,思忖什么东西该怎么命名。
床他叫画,
桌子他叫地毯,报纸他,
镜子他叫椅子,
闹钟他叫照相机,
柜子他叫报纸,
地毯他叫柜子,
画他叫桌子,
照相簿他叫镜子。
老人自造词库迎来的结果是:“穿灰大衣的老人再也不能理解旁人了,这还不算太槽。枯糕的是,旁人不再理解他了。”
作者彼得·比克塞尔描写老人近乎怪诞的行为主要是想揭示老年人与现代社会隔离这一主题。在此笔者不想以此角度分析这篇文章,而是从普通语言学中语言符号的特性,尤其是其约定俗成性来分析一下老人为什么会落得“旁人不再理解他了”的结局。

2. 语言符号

2.

1. 语言符号的结构及其基本特性

首先笔者想简要介绍一下语言符号的定义。瑞士语言学家费尔迪南· 德· 索绪尔认为语言符号是 “一种两面的心理实体,即概念和音响形象”1。学术上将这两者的结合称为 “符号”。但在日常交流使用中,人们常常忽略概念这一心理作用,而将符号等同于音响形象。因此,为了避开混淆,索绪尔又提出了“所指”与“能指”来代替前文提到的两个术语。对此笔者的理解是,所指就是符号的作用,而能指则是符号的形式。如果我们拿“树” 这个词来举例的话,那么所指就是当我们听到树这个词时脑中所呈现出的那个事物,而树这个单词就是能指。(至少树在中文里的汉字能指是这个词,在其他语言中对应别的音响形象,如拉丁语:arbor)。作为符号的两个基本功能所指与能指是一个不可分割的整体,组成完整的语言符号。无论我们听到还是看到树这个词,都会自然联想到这种植物,这个一个心理过程。

2. 符号的任意性

索绪尔在普通语言学中明确指出: 语言符号中能指与所指的关系是任意的。可以更简化的说: “语言符号是任意的”2。关于语言符号的这一特性很好理解。如果我们还拿树这个单词举例的话,人们为什么称这种绿色植物叫做树而不是天或者花,这是谁也无法解释的。此篇小说《桌子就是桌子》有老人的一段内心独白,实际上也显示了语言符号的任意性。原文如下:
“永远是这张桌子,”老人说,“这两把椅子,这张床,这幅画。”
“为什么床不叫画呢?”老人想着
能指与所指之间的联系是由先辈定下的,对于我们来说是不可论证的。所以说,语言符号具有任意性。最好的例子就是:对于同一事物不同语言中有不同的音响表达方式。如中文里的 “树”,英文里的tree,或德文里的Baum.小说中也有如此描写:
“对这桌子我叫它桌子,对这画我叫它画,这床就,这椅子人称椅子,到底是为了什么扩法国《桌子就是桌子》中折射的语言符号的约定俗成性由优秀论文网站www.udooo.com提供,助您写好论文.人管床叫”立,管桌子叫 “橱婆儿,管画叫”梗不落,管椅子叫"谢死,他们彼此都明白。同样,中国人讲话彼此也明白。”
还有在我们日常生活中,一的婴儿刚出生的时候,父母完全是按照自己的主观意识给孩子取名字的,这也是随意的。

2.3. 语言符号在社会中是约定俗成的

既然任意性是语言符号的“第一个原则”3,那么小说《桌子就是桌子》中老人自行命名事物的做法为什么行不通呢?
这是因为,语言符号的任意性仅指一种语言社会集团的人们,最初用什么样的语音去标记客观事物,从而指代该事物获得作用。不是指人们对语义内容的可以任意转变。索绪尔在普通语言学中将符号的不变性形象地称作“强制的牌”4。这就是说,语言符号的能指与所指之间的关系一经社会约定而进入交际之后,它对人们就有强制性,每一个人都只能乖乖地接受它,绝不能随意更改。所以,我们可以将语言符号的任意性和约定俗成性看成是对立的统一的关系,符号的任意性只是就创制符号时的情形说的。符号一旦进入交际,也就是某一语音形式与某一作用结合起来,表示某一特定的现实现象以后,它对使用的人来说就有强制性。如不经过重新约定而擅自变更,就必定会受到社会的拒绝。语言符号一经置于社会领域,作为人类社会的最重要的交际工具,如果个人将语义内容随意转变,那么个人与其他社会成员便没有了共同的理解基础。如同小说中老人的结局:思想交流就成为不可能的事,语言也就丧失了交际工具的作用。随着国与国之间各方面交流的不断深入出现了一些国际词,这也是语言符号约定俗成性的体现。一些英语名称在语音方面被直接引入汉语,如E-Mail 译为伊妹儿,sushui 译为寿司。同样地,中文也对其他语言有着很大影响。例如中文里的“磕头”在德文里对应的词是Kotau.这些“拿来主义”体现了语言符号在国际范围内的约定俗成,其目的也是不言而喻的:为了方便沟通与交际。
语言符号的约定俗成性还表现在一些专有名词上,尤其是一些著名的人名及地名。例如:最初语言学业内人士将瑞士语言学家Saussure中文译为“索绪尔”,这已经是被大家所认定和熟悉的了。笔者曾有过在笔译考试中将波兰大作曲家Chopin(肖邦)译为“卓斌”的经历。尽管其实“卓斌”在语音上更接近Chopin,但这个翻译显然是错误的,因为它切断了在人们概念中与所代表人物的联系。熟知一些专有名词并尊其称谓,这不仅体现了对语言符号约定俗称性的尊重,也是一个合格的翻译者应有的素质。

3. 语用学——语言与人的关系

语用学可追溯到莫里斯关于语言符号的三角模式模式。5莫里斯《桌子就是桌子》中折射的语言符号的约定俗成性由专注毕业论文与职称论文的www.udooo.com提供,转载请保留.强调符号的作用受语境(符号使用者)影响。能指与所指在很多情况下并不是一一对应的。研究词在语境运用中的作用就形成了语用学。索绪尔将这部分划到了言语领域,研究人们在使用语言符号交际时语义是否发生了变化,即语言符号的交际价值。符号在不同语境中的不同解释首先可以在同一语言内得到体现。比如,当一位德语翻译者在面对一个孤零零的德语单词“stark”时,他是很难给出一个明确的翻译结果(除非他将字典上stark这个词的解释全部背下来。但即使这样,字典也不可能覆盖一个词的所有使用作用)。根据上下文的不同,stark可能有强壮的,强大的,猛烈的,牢固的等等许多作用。有些语言符号在某些特定环境下甚至是指向与其最为广泛被认可的完全相反的作用。如“太好了”在大多数情况下都是一种赞扬,却可能含有讥讽或幸灾乐祸的作用。总而言之,一个词要怎么理解,必须将其位于上下文中。
其次,符号与作用的不统一性也表现在大语境里,即不同的语言之间。这部分差异主要受各异的文化习俗,价值观的影响。一个经常被引用的例子便是我们中国人再请客吃饭时说的一句话:“您慢慢吃”。这个表达在我们的文化里只不过是一个礼貌用语,相当于德语里的Bedienen Sie sich bitte!(请您尽情享用)如果不考虑文化差异将“您慢慢吃”字对字地翻译成德语,那势必会引起对方的误会。学习外语的人尤其要注意不同文化是如何制约语义的。
注释:
[1] [瑞] 费尔迪南· 德· 索绪尔.普通语言学[M]. 北京:商务印书馆,2011,P101.
[2] [瑞] 费尔迪南· 德· 索绪尔.普通语言学[M]. 北京:商务印书馆,2011,P102.
[3] [瑞] 费尔迪南· 德· 索绪尔.普通语言学[M]. 北京:商务印书馆,2011,P102.
[4] [瑞] 费尔迪南· 德· 索绪尔.普通语言学[M]. 北京:商务印书馆,2011,P107.
[5]王京平.德语语言学教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2003,P130.
参考文献:
[1][瑞] 费尔迪南· 德· 索绪尔. 普通语言学[M]. 北京:商务印书馆,2011.
[2]徐通锵. 语言学是什么[M]. 北京:北京大学出版社,2007.
[3]赵鑫珊. 人和符号[M]. 上海:文匯出版社,2011.
[4]王京平. 德语语言学教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2003.
[5]维基百科 http://zh.wikipedia.org/zh-cn/
[6]知网空间 http://.cn/Article/CJFDTotal-ZOZO201104019.htm

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号