您的位置: turnitin查重官网> 教育 >> 德育 >> 高中德育 >存在问题高职高专双语教学有着理由和改善措施

存在问题高职高专双语教学有着理由和改善措施

收藏本文 2024-04-16 点赞:27367 浏览:122065 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要: 双语教学作为高校教育培养复合型人才的一项新措施,已广泛在各大高校中开展并积极推广。然而,高校开展双语教学过程中,存在盲目性与随意性,双语教学得不到应有的成效。本文从双语教学含义入手,分析国内外双语教学案例,提出双语教学存在的主要问题,从而探讨双语教学的改进措施。
关键词: 高职高专双语教学 专业知识 英语学习

一、高职高专双语教学的必要性

经过10多年的英语学习后,高职高专学生在一定的英语基础上,利用双语教学学习专业知识,其优越性是有目共睹的。在高职高专中施行双语教学的优越性有四个方面:
(1)提高专业文献阅读能力;
(2)提高口语能力;
(3)有利于加深对专业知识的理解;
(4)有利于理解科学前沿理论知识。
另外,在教学全球化的今天,高职高专推行双语教学能更好地为学生打好出国留学的基础。

二、双语教学的定义

根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》,双语教学就是the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。
双语教学可以有不同的形式:(1)浸入式双语教学;(2)保持型双语教学;(3)过渡型双语教学。中国的双语教学则属于“保持性双语教学”。

三、国内外双语教学范例

随着世界经济全球化,国际上对双语教学越来越重视,而加拿大、新加坡和一些西欧国家(如比利时、卢森堡等)则成功地在国家中普及双语教学。
谈到双语教学,加拿大在20世纪60年代就有一个很好的例子。加拿大东部的魁北克省是一个法语区,一些说英语学生在该省学校上学。学校当时对这些不会说法语的学生采用法语来上课。结果,学生逐渐地学会了法语。在这一实例中,我们可以看到,学生学习法语并非通过参加“学习法语”而实现,取而代之的是,他们依靠“老师用法语上课”学会这门语言。
亚洲四小龙之一新加坡,其经济发展的迅速跟其实行双语教学有着极大的关系。新加坡实行的是以英语为主导语言的非平行双语教学。其双语教学是全民性的,从启蒙班开始,学生英语的使用永远超过母语。
另外,香港部分国际学校的实践对此也可加以佐证。这些学校有许多母语为汉语的华人学生,学校教师多数以英语作为教学语言,由于长期沉浸在英语教学中,学生对英语耳濡目染,一般都能说一口流利的英语。
在国内,各高校积极迎接挑战,研究实施双语教学的有效模式。清华大学1,440门课程中,已经有54门全用英语授课,北大有30多门课程。广东省提出了更高要求:将英语确定为部分课程的教学语言,并逐步使其成为与普通话地位相同的教学语言(广东省教育厅,2001)。可见,我国大学的双语教学已经迅速开展。双语教学必将成为中国高校教学语言改革的亮点。

四、双语教学存在的问题及其改进措施

随着双语教学在国内推行普及,国内部分高职高专院校在本校推行双语教学,希望学生能利用英语掌握专业技能,以备工作所用或为出国进修打好基础。然而,双语教学的推行却存在着一些问题。

1.高职高专院校学生英文程度偏低,并且一般对英语兴趣不大。

学生英语程度偏低,学习英语兴趣不浓厚,这样会直接影响双语教学教学质量。学生由于语言不通而抗拒专业课学习,这样就失去双语教学的意义,违背了教学初衷。
根据双语教学的阀限理论(the thresholds theory),双语教学的前提是要求学生的双语水平均达到中等层次,同时要求处于中等水平以上的学生力争达到高级层次。针对此种现象,高职高专院校学生要推行双语教学,从其教学计划来看,必须在保证基础课和专业课教学点的同时更加注意突出英语教学。我曾从教于某高职高专院校的国际合作班,其中所有学生的专业课教育均实行双语教学。然而,学生除了参与基础课程与专业课程教育外,还要另外接受“雅思出国英语”培训课程,其口语课程还聘请外籍教师担任主讲教师,并且所有学生需要参加雅思英语考试,以此提高学生英语水平。只有提高了学生英语水平,才能为双语教学奠定基础。

2.教师走进双语教学误区,把双语教学理解为英语教学。

不少高职高专院校已开始推广双语教学,但教师一般反应双语教学困难大,成效不高,原因何在?在实施双语教学过程中,教师一般会发现学生英语水平不足,于是花费大量教学时间进行专业英语教学,例如教师会在教学过程中不时地带领学生朗读专业词汇,朗读课文篇章,把教学重点放在了专业英语教学而不是专业知识上。
这样的教学绝非双语教学。双语教学不能把非语言学科上成英语教学的辅助课,各个学科有其自身的知识点,专业知识才是学生所必须学习掌握的。教师在教学中应该用英语多引导学生研究问题、发现问题、激发兴趣、引导思维、培养能力。

3.双语教学师资遇到瓶颈。

现在高职高专师资队伍中,缺乏既具备专业知识又能纯熟掌握英语的高素质人才。大部分教师要么只能用英语教授英语课程,要么只能用中文讲授专业课程。实施双语教学对师资要求非常高,不仅专业精深,英语好,还要求用英语表述专业知识、解析专业词汇。
所以,要顺利开展双语教学,高职高专院校就要大量发掘优秀教师,建设双语教师队伍,这样才能保证双语教学的顺利展开。
五、结语
双语教学在现代教育中无疑是一个有效的教育方式,然而,在高职高专中推行双语教学,必须在保证学生英语能力的基础上实行,教师利用有效的教育方法,使学生在学习专业知识的同时还能提高英语能力,使双语教学真正发挥作用。
参考文献:
朗曼应用语言学词典.朗曼出版社出版.
黄崇岭.双语教学的理论与实践.2009-04-0

1.

源于:论文如何写www.udooo.com

[3]清华大学教育研究所主任王晓阳.双语教学——教育现代化的一种重要选择.2010-01-12.
[4]何柏林,徐先锋,陈朝霞.双语教学存在的问题及对策.2005.
[5]广东省教育厅 2001 年文件《关于加强我省高校英语 教育工作的意见.

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号