您的位置: turnitin查重官网> 文化 >> 酒文化 >语际翻译视角下《三国演义》中传统文化表达

语际翻译视角下《三国演义》中传统文化表达

收藏本文 2024-02-23 点赞:4877 浏览:12338 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要:本文从雅各布森语际翻译视角,通过比对《三国演义》中英文版本,以及根据三国典故设计的桌游《三国杀》英文版,阐述了语际翻译视角下对文本资源解读的重要性,以人物性格和人物技能为例加以探讨,弥补前人研究的不足。
关键词:语际翻译;《三国杀》;文化表达

一、《三国演义》中传统文化的资源

《三国演义》之“尊刘”为正统,流露出“家天下”的思想,但书中更突出地描写了刘备为“有德”之人,他胸怀“上报国家,下安黎庶”之大志,腹蕴“宽仁爱民,待人以诚”之慈心,具有“知人善任,恭谦退让”之美德等,成为一个几近完美的“明主”、“贤君”形象。而对曹操,作者贬斥其的主因则是其奸诈、残暴和“寡德”,以及“宁使我负天下人,休使天下人负我”的为人准则。说到底,作者褒贬、爱憎的标准,主要不在于是否姓“刘”,而是“仁”还是“不仁”,是“善”还是“恶”。“仁政”、“爱民”、“民为本”历来为人们誉为“德政”、“美政”而予以肯定。可以说,《三国演义》中各种重要人物的性格,都能体现对传统文化的弘扬。

二、桌游《三国杀》和《三国演义》的契合

桌游《三国杀》是由北京游卡桌游有限公司酝酿三年于2008年1月1日正式推出的一款融合了西方桌游特点,并结合三国时期背景,以身份为线索,以卡牌为形式,集历史、文学、美术等元素于一身的桌上牌类游戏。它融合了文本《三国演义》中的历史元素,最终以纸牌的形式出现。《三国杀》有153张牌,其中身份牌10张,角色牌25张,体力牌10张,游戏牌104张,。游戏中有四种身份,分别是主公、忠臣、反贼和内奸。这和三国时期各种势力的你争我斗十分相像,很好地模拟了君主一统三国的目标,游戏一开始,主公的身份需要马上亮出来,反贼的任务是杀掉主公即可获得胜利;忠臣则要全力以赴保护主公剿灭反贼、除掉内奸;内奸的任务是存活到最后只有自己和主公时,和主公对决取得胜利。玩家明确身份及任务后就可以选择人物角色,即扮演三国中的一个历史人物,拥有特定的技能,在游戏的回合中出牌(游戏以回合为单位,玩家按照一定的顺序依次出牌),进行一场智慧、勇气和团队的较量。

三、《三国杀》充分开发利用了《三国演义》的文本资源

1.人物角色技能与文本中人物的性格、经历相契合

《三国杀》有25个人物角色,全部取材于《三国演义》,每一个角色的技能水平的设计都源于文本中人物的经历和性格。
如文本中的刘备素来以性格温厚、待人仁爱著称,手下将领忠心耿耿,因此游戏中的他可以发动仁德技能,给予任一玩家手牌,每给两张手牌即可回复一点体力,这就印证了刘备仁义的性格特征。游戏合理地利用了文本中人物的性格特点和经历,每一个角色都是文本中人物的充分体现。

2.以传统文化中忠诚精神的再现为例

《三国演义》文本中的臣子诸葛亮为报答主公刘备的知遇之恩鞠躬尽瘁,死而后已,一心兴复汉室;忠义的化身关羽更是用行动诠释了忠诚的涵义,千里走单骑,过五关斩六将,与主公团聚。而桌游《三国杀》在游戏中也强调这种忠诚,忠臣要竭尽全力地保护主公,剿灭乱臣贼子。

四、以雅各布森语际翻译视角对《三国演义》中英文版本的解读

雅各布森强调语言的对等,在二十世纪五十至六十年代,当直译与意译之争悬而未决时,理论界又掀起了新一轮的讨论,那就是语言的对等理由。其中,雅可布森在《论翻译的语言学理由》一文中首次提出了翻译中的对等概念。雅各布森认为,在不同的语言现象中求得对等,这是语言中的主要理由,也是语言学所要研究的头等大事。他认为,准确的翻译取决于信息对等,即用信息替代信息。也就是说,在语际翻译中,我们所关注的不仅是符号与符号之间的对应(即逐词对应),而且也关注符号和符号组合的对等,这和他的“翻译是解释”的观点有相通之语际翻译视角下《三国演义》中传统文化的表达论文资料由论文网www.udooo.com提供,转载请保留地址.处。
在《三国杀》英文版卡牌中,刘备的技能描述为如下
Kindness:During play phase,you may give any amount of hand cards to another Hero.You regain 1 life if the total amount of cards givrn is more than or equal to two.
Goad:Monarch Ability:Heroes from “SHU” can supply a “Strike” for you when needed.Youbecome the sourcce of that “Strike”.
仁德——出牌阶段,你可以将任意数量的手牌交给其他角色,若你给出的牌张数达到两张或更多时,你回复1点体力。
激将——主公技,当你需要使用或打出一张[杀]时,你可令其他蜀势力角色打出一张[杀](视为由你使用或打出)。
当曹操亲率大军南征荆州,刘备被迫向襄阳撤退,新野、樊城之民“虽死,亦愿随使君!”于是,刘备不顾众将反对,坚持认为“举大事者必以人为本。今人归我,奈何弃之?”他沿途收留难民,扶老携幼,含辛茹苦,上演了“携民南行”的悲壮一幕,
曹操的技能描述如下:
Treachery:”After damage taken”,you acquire the card(s)that inflicted damage on you
Escort:Monarch Ability:Heroes from “WEI” can play a “Dodge” for you.
武将技:
奸雄——你每受到一次伤害,你可以获得对你造成伤害的牌。
护驾——主公技,当你需要使用或打出一张[闪]时,你可令其他魏势力角色打出一张[闪](视为由你使用或打出)。
曹操的奸雄在《三国演义》中描写的徐州屠城、水淹邺城、华佗被害、近待被杀、出于恐惧和猜忌杀吕伯奢一家、为引诱吕布将掳来的群众当肉盾等等典故中都可以看出,《三国演义》中写道:攸笑曰:世人皆言孟德奸雄,今果然也。在《三国演义》罗慕士的英文译本中翻译为:Xu You iled again,saying:’The world calls you villain.I see how true it is.
我觉得《三国杀》英文版卡牌对任务生平和性格都作出了比较周密的描述,是符合语际翻译视角下,对中国传统文化的理解和传播都有着积极作用
五、总结
目前很多文化产品都是在中国传统文化资源的基础上开发和利用的对于以《三国演义》为题材进行改编的游戏,大多数游戏玩家都表示这种开发利用应尊重原著,应进行有底线的改良。桌游《三国杀》对经典文本资源的开发利用,彰显了当代文化精神,缩短了大众与传统文化、传统文化与当代文化之间的距离。经典文本中蕴含的精神品质是整个民族的精神内核,它所诠释的“儒”、“释”、“道”精神,这样的我们十分需要以语际翻译的视角来定位。
参考文献:
[1] 三国杀看中国经典文学作品的开发利用(J).西南交通大学学报(社会科学版)2011年9月第12卷,第5期
[2] 陈超.论经典文本网络游戏的文化呈现〔J〕.新闻爱好者,2009,(20):126-129.
[3] 游卡桌游.游戏特色〔EB/OL〕.(2009-12-04)〔2010-12-19〕.http:// /.
[4] 刘泓.虚拟游戏的身份认同——网络游戏的文化体验之反思〔J〕.福建论坛,2003,(3):38-42.

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号