您的位置: turnitin查重官网> 教育 >> 教育法学 >试议阿合奇县阿合奇县少数民族双语教育

试议阿合奇县阿合奇县少数民族双语教育

收藏本文 2024-04-06 点赞:14197 浏览:58931 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:在分析阿合奇县双语教育的基础上,探讨了民族接触和语言的双向交流是发展双语教育的自然条件,也是发展民族文化的必由之路。
关键词:阿合奇县;少数民族;双语教育
1674-9324(2013)07-0141-02
阿合奇县总人口4.2万余人,主要由柯、汉、维、回四个民族组成,柯族占全县总人口的86%,是我国柯尔克孜族的主要聚居地之一。阿合奇是我国著名的三大史诗之一《玛纳斯》的故乡,历史上柯尔克孜族就有驯鹰、库姆孜弹唱、手工刺绣等传统习俗,其中驯鹰现在仍完整保留着原始的驯养方式,阿合奇也因此被誉为“中国玛纳斯之乡”“中国猎鹰之乡”“中国库姆孜之乡”和“中国刺绣之乡”。因此,这样少数民族居住的地方提高双语能力和水平,已经成为我县教育必须面对的一个重大课题。
提高双语能力和水平,换言之,就是要使之成为较高水平的双语使用者。严格地说,双语使用者是指能在任何场合,根据语言交际的需要,熟练有效地使用两种语言中的任何一种进行交际沟通的人。这是一种理想的双语使用者,在现实生活中,很少有人能达到这种完美的境地。一般意义上的双语使用者,是指能够熟练地掌握第二语言,并能在各种社会场合用第二语言进行交际的人。

一、阿合奇县双语教育的必要性

双语教育是多民族多语言国家和地区普遍存在的社会文化现象。我国民族地区实施的双语教育体制是以少数民族语言与文化的保存、保护、发展乃至少数民族的生存与发展的现实利益和长远利益相结合为出发点,是在中国国情和各民族族情基础上建立起来的,是整个民族教育的重要组成部分。这种双语教育体制以及相关各类教学模式的建立,是以少数民族地区的语言环境以及少数民族语言的社会文化功能特点为立足点的,并且把民族教育与全国开展的普及九年制义务教育体制相衔接,与教材、师资的可能条件相适应,与此同时,还要充分考虑到少数民族的实

源于:毕业论文致谢信www.udooo.com

际需求和主观愿望。
提高教学质量是学校教育包括双语教育的基本目的,而教学语言则是教学活动赖以进行的基本手段。从根本上讲,教学语言的选择和安排要服从于教学质量的需要,教学模式的选择和确定与教学语言的选择密切相关。教学语言的选择不仅受制于当地的语言环境、少数民族语言的社会文化功能,以及本民族语文的教学传统、师资、教材等多种客观条件,而且与语言使用者的实际需求,以及主观因素特别是双语教育有很大关系。

二、阿合奇县少数民族双语教育应正确处理好以下几种关系

1.汉语言环境的缺乏。在阿合奇县特别是在民族聚居区,孩子们只有在学校才能有机会学说汉语,在家庭用语或社会用语中他们学说汉语的机会很少甚至没有。他们虽然有积极的学习汉语言的主观愿望,但汉语环境相对缺乏,教学效果不能令人满意。为此,很多家长会对现行的教育体制失去信心。在这种情况下,我们更应根据当地的具体情况制订出切实可行的双语教学方案。
2.师资的制约。师资是任何一种教育系统包括双语教育系统中的关键因素。正如麦凯和西格恩所言:“一个双语教育系统不仅需要一定数量的训练有素的教师,而且要求他们中的一部分人能以另一种语言教学。即使教师总数得到满足,如果每一种语言的教师得不到满足,系统也不能顺利运行。”就阿合奇县少数民族地区而言,师资特别是民汉兼通的双语师资缺乏,教师的学历偏低、双语水平不高,已经成为影响新疆双语教学质量,进而制约双语教育进一步发展的一个重要因素。可以预见,在现有的条件下,阿合奇县中小学汉语教师的民族结构近几年内难以改变,所以,全面提高少数民族汉语教师的素质,多培养少数民族教师是摆在我们面前的最迫切的任务之一。
3.教材建设的制约。教材是完成教学任务的基本保证。在实施双语教育体制的民族地区,教材的编写既涉及汉语文教材,也涉及民族语文教材,阿合奇县少数民族中的一些知识层次较高的人士甚至有学习外国语的良好愿望,因此教材的编写还会涉及适合于少数民族学生学习外语的教材的编写。不同民族、不同地区的教学传统、双语教育历史、语言文字功能等条件不同,民族文字教材编写的情况差别很大。少数民族文字教材及其配套资料的出版发行因市场的需求量有限,自然存在着经费补贴等一系列现实问题。一些少数民族学生在汉语学习方面,对自己要求很高,不满足于字词句的学习,还想更多地了解成语典故、历史渊源、文化常识等等,这既是对汉语授课教师素质的一种考验,同时也对我们现行的汉语教材提出了更高的要求。因此,在编写汉语教材时更应结合历史、文化、风土人情,尽量与少数民族生活实际相联系,启发学生的学习兴趣,引发他们感情上的共鸣。
4.教学模式的制约。了解到阿合奇县少数民族聚居区的儿童入学前是不懂或基本不懂汉语的。如果不先对学生的语言使用情况做调查,而直接使用学生陌生的汉语作为教学用语,必然会导致学生日常交际用语和学校教学用语的严重脱节。这不仅会影响儿童母语水平的进一步提高,还会影响儿童学习与掌握汉语文的效果和速度,从而无法提高教学质量。最明智的选择是建立一种与客观现实相一致,与学习者学习意愿相符合的教学模式。
三、结语
总之,通过深入的研究和脚踏实地的实践,可以逐步摸索出更多切实可行的阿合奇县双语教育的新途径,建立起多渠道、多层次、多规格、多形式的阿合奇县双语教育体系,从而满足双语教育的发展和普及对师资的迫切需求。
全球一体化、国家一体化与民族文化多元化的冲突与和谐,是21世纪全人类和多民族国家面临的不可回避的两大挑战。我们始终坚信现代化并不意味着人类文化的单一化,人类文化多样性是人类社会进步的象征,是使人类生活以丰富多彩、充满活力的基本保障。少数民族的双语教育是解决21世纪人类文化多元与一体相互冲突的必由之路,是坚持人类共性与多样性并存理想的具体体现。有效地拓展阿合奇县少数民族发展的更大空间是在了解少数民族现实需求的基础上,制订出切实可行的政策指导方针与教育方案。
参考文献:
(美)W.F.麦凯,M.西格恩.双语教育概论[M].北京:光明日报出版社,1989:140.
国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)[M].北京:教育科学出版社,2010.
[3]丁文楼.中国少数民族双语教学研究与实践[M].北京:民族出版社,2002.
[4]周庆生.语言与人类[M].北京:民族大学出版社,2000.
[5]孙丽曼.论我国少数民族双语教育的特征及功能[J].喀什师范学院学报,2011,32(4).

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号