您的位置: turnitin查重官网> 管理学 >> mba >> mba优秀范文 >日语教学中文化导入方法

日语教学中文化导入方法

收藏本文 2024-01-18 点赞:5463 浏览:19854 作者:网友投稿原创标记本站原创

:A
摘要:语言不可能脱离文化而单独存在,任何一种语言,都离不开一个特定的文化背景。因此在日语课堂教学中导入相关文化知识,对培养学生日语文化意识,激发其学习兴趣、提高学习成效至关重要。笔者结合自己的教学实践,就日语教学中文化导入的方法进行了初步的探讨。
关键词:日语教学;文化导入
语言学家R.Lado曾说过:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。语言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和准则,就不能真正学到语言。”由此可见,语言既是文化的载体,同时也是文化不可分割的一部分。每种语言的产生和发展都有其特定的社会和文化背景,想要学好一种语言就必须了解这个国家的文化,否则,就无法正确理解和运用这种语言。
在我国长期以来的日语教学中,教师往往注重对语音、语法、词汇等语言形式的讲解传授,将大部分精力投入到学生阅读理解,写作等应试能力的培养上,而较少结合日本的社会文化特征进行教学,相对忽视了学生文化意识的培养。在这种教育模式下培养出来的学生,尽管掌握了听、说、读、写、译的五项基本技能,能在各项日语考试中取得较好成绩,但因其缺少对日本文化知识的了解,往往在实际运用时会出现语用错误,产生沟通障碍。因此,教师在课堂教学时,要有意识地将日本文化知识融于教学过程中,从而培养

摘自:毕业论文下载www.udooo.com

与提高学生正确运用语言的能力。
要把日本文化渗透到日语教学中,首先教师必须具有扎实的语言功底,熟悉日本社会与文化的变迁,并能及时掌握当今日本社会的动向,这样才能有效地将语言教学和文化教学结合起来。在实际教学过程中可以采用以下四种方法:

一、讲解法

想让学生更好地理解和学习日语,就需要教师结合教材内容,导入相关的文化知识,并抓住能够集中反映日本文化特征的典型语言材料进行讲解与分析。以高校日语教学中普遍采用的教材《新编日语》为例,如在讲授第一册第十八课「料理」时,可以和学生讨论吃过的日本菜,向学生介绍传统的日本饮食以及它的发展历史等,这样不但可以活跃课堂气氛,同时也能加深学生对日本饮食文化的认识。
在讲解语法时,也要适当导入日本文化信息,使学生了解其背后隐含的深层次文化内涵,比如敬语的使用,教师除了讲解相关的表达方式外,还必须指出,敬语是日本社会的长幼尊卑秩序在语言表达上的体现,同时也是日本人“内外”意识的典型表现,因为在日本人看来,相对于朋友,家人属于“内”,朋友属于“外”;而相对于其他人,朋友属于“内”,其他人又属于外。日本人的“内外有别”这一独特的文化特征明显的反映在敬语的使用上,例如要说“社长不在”,如果是对公司内部的职员使用尊敬语:“社長はいらっしゃいません”,如果是对公司外部的人员,则使用自谦语:“社長はおりません”。敬语充分的体现了日本人的思维方式、思想感情以及交际艺术。

二、对比法

对比法主要是通过比较词汇的文化内涵,语言运用的文化背景,使学生发现中日文化的相同点和不同点。
第一,将相同的词汇概念所包含的不同的文化意义进行对比。众所周知,汉字在隋唐时期大量传入日本,并被日本人使用。而时至今日,其中一些词的用法和象征意义已经发生了根本性的变化。如在介绍日本人姓氏时,学生看到“猪熊”、“猪原”等姓氏,往往会感到不可思议,因为在中国,“猪”被普遍认为是“懒惰”、“肥胖”、“愚蠢”的象征,故而衍伸出了“笨猪”“猪头”等贬义词。但日语里,“猪”指野猪,其日语读音“いのしし”的含义为“乡村的狮子”。因为日本是海岛国家,地域狭小,自古并没有老虎、豹子这类猛兽,日本人常见的凶猛动物,就是熊、狼和野猪了。故而“猪”在日本人心目中不但是一种猛兽,同时也是勇猛、刚强的象征,被广泛的用在姓氏中也就不足为奇了,而中文的“猪”,也就是家猪,在日语中被称为“豚”。由此看出,同一个词在不同的文化中可能带有不同的褒贬色彩,教师在教授词汇时不仅要讲解词语本身的意义,还应让学生了解其文化背景,通过对比使学生深刻的理解和领会日语词汇。
第二,从日常问候、致谢、称呼等习语和委婉语,禁忌语等方面进行对比。例如,中国人传统的打招呼方式多为“你吃了吗?”。这种寒暄方式和中国人自古信奉的“民以食为天”的思想是分不开的,体现了中国人对温饱问题的关注。但日本人却习惯将和天气、季节相关的语言用于寒暄,如:“今日はいい天気ですね”(今天天气真好啊!)、“暑いですね”(真热啊!)等。这是因为日本的土地资源匮乏,大自然给日本人的生活带来了恩惠,但是也有台风、海啸、大雪等自然灾害。日本人在热爱自然的同时,也畏惧自然,因此他们特别关注天气、季节的变化,渐渐地便产生了与之相关的寒暄语。
由此可见,采用对比法不但能使枯燥的知识变得鲜活生动,增加学生的学习兴趣,同时也能提高学生的感性认识,使其能更加透彻的理解日语。

三、演示法

所谓“百闻不如一见”,对于许多日本特有的语言习惯和文化背景,仅仅靠教师的解释说明是远远不够的,此时教师就可以根据教学的具体内容,运用多媒体,向学生展示一些日本的图片、视频、影视作品等。这样不但可以活跃课堂气氛,同时也能开拓学生的视野。例如在介绍日本人的礼节时,就可以通过播放视频的方式来进行教学。中国人在见面时习惯行握手礼,而日本人多数以鞠躬为礼,并且根据弯腰深浅的不同,其表示的含义也不同。通过视听结合的方式,将中日礼节的差异直观的展现在学生的面前。这样不但能纠正学生认为“鞠躬=讨好、示弱”的错误认识,同时也能加深他们对日本人礼节的理解。

四、实践法

要培养学生的文化意识,提高其语言运用能力,最好的方法当然是让学生在校内外多与日本人接触,使其有机会和日本人面对面的交流。但是笔者所在的江西省,学生平时接触日本人并使用日语的机会很少。鉴于这种情况,教师应该尽量为学生创造语言环境,比如可以请外教总结、归纳中国学生在日语表达或对某些日本文化的理解方面出现的问题,组织师生互相交流、讨论。在课余时间教师也应组织开展各种形式的活动,如开办“日语角”,并请外教或者日本人留学生一起参加,举行日语演讲比赛,日语歌唱比赛等,尽可能的为学生制造日语学习的人文环境,使学生在课堂上学到的知识通过具体实践得到更深刻的理解并加以灵活的运用。
语言是人类交流的工具,具有深刻的文化内涵。教师在教学实践中,除了进行语言知识的讲解外,还应当注重文化知识的传授,将语言教学与文化教学结合起来,以培养学生跨文化交际意识,提高其语言运用能力。
参考文献:
胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社,1994
石田敏子.日本语教授法 [M].:大修馆书店,1998
[3]陈申.语言文化教学策略研究[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号