ACKNOWLEDGEMENT4-5
内容摘要5-6
ABSTRACT6-8
Introduction8-10
Ⅰ. Literature Review10-14
1.1 Review on Eileen Chang and Her Self-Translation10-12
1.2 Review on Eileen Chang's Self-Translation of The Golden Cangue12-14
Ⅱ. Self-Translation14-19
2.1 Definition of Self-Translation14-15
2.2 Perspective of Self-Translation Research15-16
2.3 Preconditions for a Self-Translator16-17
2.4 Self-Translator VS Translator17-19
Ⅲ. General Introduction to Eileen Chang19-27
3.1 Life and Works of Eileen Chang19-21
3.2 Eileen Chang as a Translator on Exile21-23
3.3 Bipngual Writer and Author-Translator23-24
3.4 Eileen Chang's Self-Translation24-25
3.5 Jinsuo Ji25-27
Ⅳ. Analysis of Self-translation Strategy of The Golden Cangue27-43
4.1 Translation of the Names and Appellations28-30
4.2 Translation of Color Terms30-34
4.3 Translation of Image34-37
4.4 Translation of Idioms37-43
Conclusion43-44
Bibpography44-47