您的位置: turnitin查重官网> 英语 >> 英语参考文献 >试谈广告英语修辞特色

试谈广告英语修辞特色

收藏本文 2024-02-11 点赞:10337 浏览:44651 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要: 现在广告在我们的生活中随处可见,我们生活在一个到处都充斥着广告的世界里。因此,广告在我们的经济生活中扮演着越来越重要的角色。作者着重讨论广告的英语语言修辞,通过从类别、功能和语用学角度分析修辞特色。
关键词: 广告英语 修辞手法 语用分析

1.广告和广告语言

广告在我们的生活中随处可见,我们就生活在一个到处都充斥着广告的世界里。因此,广告在我们的经济生活中扮演着越来越重要的角色。
我们可以这样给广告下定义:广告是指为了某种特定的需要,通过一定形式的媒体,并消耗一定的费用,公开而广泛地向公众传递信息的宣传手段。随着市场经济的发展,大量的广告涌入人们的生活,随之也产生了一种特殊的语言。
随着广告进入我们的生活,一个特殊的词进入了我们的生活——广告语言。广告常被认为是反映市场和经济的桥梁,但是它也有社会学方面的作用,能表现出社会的文化、心理学和其他因素。因此,研究广告语言变异,不仅可以优化社会语言,引导健康、合理的消费意识及消费行为,而且可以从这些广告语言变异中吸收营养,使语言更加丰富多样。曹志耘老师在《广告语言艺术》一文里谈道:“一个民族社会的哲学观念、思维模式、文化心理、道德观念、生活观念、风俗习惯、社会制度乃至政治信仰,等等,都不可避开地会对广告语言产生作用,任何一个社会的广告语言都无不带有该社会文化的痕迹。”因此,我们应该重视文化与语言研究,研究多文化背景下语言的特征,可以避开不必要的思想文化冲突,也可以下意识地运用它突出广告效果。

2.广告语言中经常使用的修辞手法剖析

学习广告语言的修辞手法,我们必须知道广告中所使用的修辞手法的种类和内容,事实上,我们已经接触了一些广告语言的修辞手法。下面,我们讨论一些广告语言中常用的修辞。

2.1明喻(simile)

比喻是根据两类不同事物的相似点,用一种事物来描绘另一种事物,借此对事物的特征进行描绘或渲染。比喻包括明喻(Simile)、暗喻(Metaphor)、提喻(Synecdoche)、转喻(Metonymy)等。在广告中运用得较多的是明喻与暗喻。
比如:Like a good neighbar state farm is there.
像一个好邻居那样,state farm就在那儿。(一个保险公司广告)
大部分美国人都是信基督教的。这个句子里的like a good neighbor被每个美国人所知。同样在中国也有这样的说法,“Relatives in remote areas can not match with neighbors next to the door.”(远亲不如近邻)。在这句话中,保险公司用了“neighbor”,这就让人听起来很舒服。很明显地,明喻很好地提亮了产品的特性。进一步说,这就吸引了更多的顾客。

2.2暗喻(metaphor)

暗喻被称作为缩减了的明喻。它直接将甲事物当做乙事物来写,甲乙二者之间的关系和相似处是暗含的,以此可以更生动更深刻地说明事理,增强语言的表现力,因此成为广告创作者青睐的修辞策略。
比如:Kodak is Olympic color.柯达是奥运的颜色。(柯达胶卷的广告)
这是柯达公司为奥运会做的广告词。奥运会起源于希腊,承载着各种体育精神。奥运的颜色是五彩的,就像柯达照片的丰富色彩一样。

2.3拟人(personification)

拟人是把人类的特点、特性加于外界事物之上,使之人格化,以物拟人,达到彼此交融、合二为

一、使文章更生动、更形象。

例如:Unlike me,my Rolex never need a rest.
不像我一样,我的rolex手表永远不需要休息。(An ad about Rolex watch手表的广告)

2.4夸张(hyperbole)

夸张是一种故意言过其实或夸大或缩小事物的形象,借以突出事物的某种特征或品格,鲜明地表达思想情感的修辞方式。
例如:Take Toshiba,take the world.
拥有东芝,拥有全世界。(an ad about Toshiba computer)
夸张的手法往往是其他手法所无法比拟的。这则广告完全展示了东芝公司对它产品的自信度。

2.5重复(Repetition)

重复是指在特定的语法环境中,将相同结构、相同作用的词句重叠使用,使语句的强调内容得以突出。
例如:Things go better with coco-cola;enjoy coca-cola(coca-cola ad)
有了可口可乐,事情会变得更好,享受可口可乐。
不断出现的可口可乐这个词加深了人们对可口可乐这个产品的印象。
 广告英语修辞特色由专注毕业论文与职称论文的www.udooo.com提供,转载请保留. 

2.6双关(pun)

双关,顾名思义,就是在特定语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗的双重作用,取得一种诙谐有趣的效果,既引人注意又引人联想。广告作者抓住品牌的特点,运用高超的语言技巧,匠心独具地利用同音或语义的联系,使之形在此而意在彼,增强语言幽默感,吸引消费者的注意力,增强广告的宣传效果。
例如:Sun and air for your son and heir.(A bath room ad)
在这个广告中,sun和son谐音,air和heir谐音,这种幽默的表达方式不仅切中重点,而且能够引起父母对他们孩子的关心。
总的来说,双关语能培养幽默感,吸引顾客的注意力,增强广告的宣传效果。广告英语修辞特色由提供海量免费论文范文的www.udooo.com,希望对您的论文写作有帮助.

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号