优度论文****网
经济 保险 管理学 图书馆 市场营销 物流 心理学 新闻传播 财政税收 财务管理 会计 法学 教学 教育 教师 医药学 医院管理 护理 医学 政治 社会学 文化 汉语言文学 艺术 哲学 英语 科学 计算机 工程 杂志期刊资讯 学报资讯 下载中心 大全
>网站位置: >> 科学 >> 中学生科技小论文 >> 浏览文章

探究关联理论视角下的科技英语翻译

。笔者试图从关联理论的视角对科技英语翻译进行研究。  关键词:关联理论;科技英语;翻译  1.关联理论的基本观点以及翻译  关联论认为,语言的交际过程是一种认知推理的“互明”过程。正是因为交际双方有关联性这个最佳的认知模式,他们才能配合默契。只有交际双方寻找到话语和语境之间的最佳关联,才能理解交际者的真实意探究关联理论视角下的科技英语翻关于的科技简讯关于的本科院校《大学IT》课程理阐释光机藏品:串联起科技前行的脚探究科幻也可以很幽默探讨IDC 眼中的 2014 年科技行业阐述看看谁是真正的科普迷

关联理论视角下的科技英语翻译摘 要:从认知语用学的角度出发,D. Sperber和D. Wilson在专著《关联性:交际与认知》(Relevance: Communication and Cognition,1986/1995)中提出了与交际、认知有关的关联理论(relevance theory)。这一认知语用学理论体系不以规则为基础(rule-based),也不以准则为标准(maxim-based),而仅仅以几个简单的看法为依据。毫无疑问,关联理论的出现也给科技英语的翻译研究带来了很大影响。笔者试图从关联理论的视角对科技英语翻译进行研究。
  关键词:关联理论;科技英语;翻译
  1.关联理论的基本观点以及翻译
  关联论认为,语言的交际过程是一种认知推理的“互明”过程。正是因为交际双方有关联性这个最佳的认知模式,他们才能配合默契。只有交际双方寻找到话语和语境之间的最佳关联,才能理解交际者的真实意图,从而达到交际的成功。人类认知往往以最大关联为取向,所以在人类的认知过程中,人们总是追求以最小的认知努力获得最大的认知效果。
  关联理论所关注的核心理由是自然语言的交际与认知,其形成基于如下的事实(何自然,1997):
  A.听话人从每个话语的语言解码中获取信息时,可能会对话语作出多种理解(即明说的内容、语境和各种暗含的结合,可以对话语产生不同的理解);
  B.听话人不一定在任何场合下对话语所能表达的全部作用都得到理解;
  C.听话人往往用一个单一的、十分笼统的标准去理解话语;
  D.这个标准足以使听话人排除其它的理解,而只认定一种是唯一可行的理解。这个用以排除其它理解的标准就是关联性。
  格特在其博士论文中提出了关联论翻译观。关联论明确强调了对翻译过程—语内或语际的明示—推理的阐释活动的研究,这也是它与翻译的结合的作用所在。我国学者们在充分肯定认知语境、互明、推理、关联性给翻译带来的新启迪的前提下,不断拓展关联论翻译观,从而建立了相关的关联论的翻译模式。
  2.关联理论视角下得科技英语翻译
  关联理论产生之前,各种翻译观点采用静态描述的策略(descriptive approach)来建构自己的翻译理论,翻译一直被看作是一个原文作者与译者之间的二元过程。赵彦春(1999)称之为“瞎子摸象式”。在关联理论的框架之下,对翻译活动所进行的解释是一种动态阐释的策略(interpreti关联理论视角下的科技英语翻译

探究关联理论视角下的科技英语翻译探讨IDC 眼中的 2014 年科技行业阐释光机藏品:串联起科技前行的脚探究关联理论视角下的科技英语翻关于的本科院校《大学IT》课程理关于的科技简讯探究科幻也可以很幽默阐述看看谁是真正的科普迷

 
优度论文****网
官方唯一****:http://www.udooo.com