您的位置: turnitin查重官网> 教育 >> 班主任 >> 班主任经验 >双语教学在广西高职高专国际贸易中应用建议

双语教学在广西高职高专国际贸易中应用建议

收藏本文 2024-04-12 点赞:22225 浏览:97532 作者:网友投稿原创标记本站原创

【摘要】在国际贸易专业中开展双语教学,是当前高校教学的改革重点。当前很多广西的高校在这方面都做了相关工作,但却很少能达到预期的效果。本文分析了广西高职院校当前国际贸易专业中双语教学中存在的问题,阐述了双语教学的重要性,并就双语教学在国际贸易专业中的改革提出了意见建议,具有一定的实践操作意义。
【关键词】双语教学;国际贸易;改革
伴随着我国社会主义进程建设的脚步加快,经济也得到了快速发展,广西作为中国——东盟自由区的前沿区域,南宁也是中国东盟博览会的举办城市,近几年来广西的经济发展与东盟国家的合作越来越密切,因此急需懂得经济贸易理论基础和拥有语言交际能力的高素质国际型人才。高职高专的国际贸易专业是以培养造就具有高英语水平,从事外贸和国际商务经营管理业务等工作的复合型人才为目标,在国际贸易专业进行双语教学,不仅可以让学生掌握国际贸易专业的知识技能,而且还能提高对英语的听说读写能力,帮助该专业学生掌握和运用两种语言,并拥有适应不同语境下工作的本领,继而培养出适合广西经济发展的复合型和国际型贸易人才。

一、当前双语教学在国际贸易专业中的问题

1.师资力量还需加强

双语教学的教学质量高低与否,一个关键的原因就是师资力量。广西当前的双语教学老师大多长期处于汉语工作环境中,使用英语来讲授专业知识时不能做到游刃有余,因此,学校应致力于造就一支高素质的教师队伍,培养出高水平的双语教学教师。

2.关于双语教学方法

当前,在开展双语教学时,教学方法还没有跟上时怎么发表展的脚步。在国际贸易专业中开展双语教学,不但要坚持使用原版教材,还要进行符合我国教育特点的教学方法改革,以达到双语教学的教学效果。

3.学生的英语总体水平不高

当前,广西的高职高专国际贸易专业中的学生英语总体水平不高,能够获得英语四级证书的高职学生寥寥无几、这造成了学生要用很多的时间来学习英语,形成了学习英语和学习专业技能的错位。教师在双语教学的内涵上如果把握不好,则会把教学的目标放在去提高学生英语的水平上,就会偏移了教学重点,将专业教学变成了英语教学。

4.关于双语教学原版教材

双语教学中的一个重要方面就是原版教材,这将直接影响到双语教学的成效。原版教材拥有格式规范、内容新、出版快、更新快等特点,能及时反映出国际贸易专业的最新消息,其实用性和针对性较强,在教学中,使用原版教学不仅可以提高出学生对于英语的学习交流水平,而且对于学生积极了解专业的最新成果有推动作用。

二、国际贸易专业开展双语教学的重要性

1.专业知识的更新需要

国际贸易学的快速发展,使得原版教材更新速度越来越快,翻译的水平很难跟上教材的更新,因此,开展双语教学不仅能接触到国际最新的相关资料,还可以领略到原版教材的先进思想,从而提高国际贸易专业知识国际化进程的速度。

2.教师提升能力素质的需要

国际贸易专业中进行双语教学,可以有效提升教师的个人能力素质。教师在教学中能学习到最新的教学体系及国外先进的语言文化,这对提高教师整体能力素质有着非常重要的促进作用。

3.培养复合型人才需要

世界经济的全球化进程要求高校造就出复合型人才。而国际贸易专业教学中基本都是采用汉语教学,培养的人才通常都是单一的,专业人才的英语水平却不高。双语教学将专业知识和英语训练有效融合,学习专业的同时努力提升贸易人才的英语实践运用能力,培养出懂国际贸易专业知识同时又懂外语的高素质复合型人才。

4.中国东盟自由贸易对双语教学的需要

基于自贸区内各国语言复杂,经济差异性大,法律基础不同的特征,各国都在积极应对自贸区建设进程的变化趋势,重视自身的人才培养,完善人才培养机制。这就迫切需要在国际贸易专业中开展双语教学,尽快培养出更多既掌握国际经贸交流规则,又精通国际法律与外语的复合人才。这样,各国才能通过人才的优势进而转化成为产业上的优势,带动区域内各个产业的发展,扩大各成员间的经贸往来。

三、双语教学在国际贸易专业中的建议

1.加强师资力量建设

在国际贸易专业中开展双语教学的教师,除需要较强的专业知识和心理学、教育学和英语等知识以外,还应拥有以下能力:一是要拥有对于教学的监控能力,以使教师在教学中可以积极的组织、谋划、实施及评估等能力;二是要拥有对各方面的信息进行筛选、整理的能力;三是要拥有使用现代教学技术教学的能力,如自己制

源于:论文模板www.udooo.com

作课件等;四是要拥有较强的英语表达能力。尤其在广西应当培养更多的对中国—东盟自语贸易区区域经济有研究以及英语能力达到一定级别的年轻教师。

2.教学方法的改进

双语教学时要根据循序渐进原则,根据课程和学生特点进行教学,初始时应以中文教学为主,再慢慢过渡进行英文教学。同时要积极推行现代化多媒体教学,用声影、动画、图像等现代技术提高学生的学习兴趣。

3.重视教材编选工作

双语教学的先决条件是拥有教材。双语教学在国际贸易专业改革中的一个重要工作就是要重视教材的编选工作,一方面要尽可能的寻找到合适材料,同时也不能纯粹依靠国外教材,而是应该积极组织专家学者结合原版教材和我区教学特点,制定出有针对性的双语教材。

4.创建和谐双语教学氛围

营造一个和谐教学氛围对于提高学生的学习兴趣非常重要。国际贸易专业中开展双语教学应做到学习和生活、课堂上和课外相结合,我区内的国际贸易专业高职院校应当与一定数量的外贸甚至外资企业建立校企合作关系,为学生在国际贸易双语教学上提供更好的学习和实践机会。
四、结语
国际贸易专业中开展双语教学,不仅关系到高校的教学质量,更是培养国际贸易专业国际型人才的必由之路。本文为国际贸易专业中双语教学改革提出了一些粗浅的意见,做好教学改革工作需要各方协调努力实现,是一条持续长久之路,需要教育工作者不懈的努力。
参考文献:
蔡中华. 国际贸易专业双语教学体系的实践与思考[J]. 北京化工大学学报(社会科学版), 2008,(02) .
王唯薇. 普通高校国际经贸专业双语教学探讨[J]. 重庆科技学院学报(社会科学版), 2008,(02) .
[3]李进才. 高职高专《国际贸易实务》双语教学模式分析及应用[J]. 重庆城市管理职业学院学报, 2007,(04) .
[4]石卫星. 国际经济与贸易专业实践教学体系构建的新思考——以淮阴工学院经济管理学院为例[J]. 经济研究导刊,2009,(07) .
[5]柯丽女,王晶晶. 双语教学在高校实施效果的调查[J]. 武汉航海(武汉航海职业技术学院学报), 2008,(02) .

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号