摘要3-4
Abstract4-7
绪论7-11
第一章 美剧在中国的传播近况11-23
1.1 美剧的概况11-14
1.2 美剧在中国的传播特点14-19
1.2.1 传播渠道的非主流化14-16
1.2.2 受众的精英化16-19
1.3 打破跨文化传播的语言屏障——中国字幕组19-23
1.3.1 字幕组的工作流程19-20
1.3.2 字幕组的成员组成20
1.3.3 侵权与被侵权20-21
1.3.4 “传播使者”的身份认定21-23
第二章 美剧的文本浅析23-41
2.1 美剧视听语言浅析23-32
2.1.1 符号学基础论述简述23-26
2.1.2 美剧视听语言的符号学解释26-32
2.1.2.1 美剧中镜头语言中的隐含义26-30
2.1.2.2 美剧中蒙太奇运用的隐含义30-32
2.2 美剧叙事方式浅析32-41
2.2.1 “珍珠项链”式的叙事结构32-34
2.2.2 “波浪前进”式的悬念设置34-39
2.2.3 “类型方式”化的人物塑造39-41
第三章 美剧的跨文化传播浅析41-46
3.1 美剧跨文化传播的优势浅析41-44
3.1.1 “低语境”文化的传播优势41-42
3.1.2 “高价投入、低价卖出”的商业运作体制42-43
3.1.3 “高势位”文化的强影响力43-44
3.2 美剧背后隐藏的西方价值观对国人的渗透44-46
3.2.1 美剧中价值观的娱乐化表达44-45
3.2.2 美剧对中国受众的“培养”45-46
第四章 国产电视剧如何提升自身的“文化软实力”46-52
4.1 国产电视剧在传播中的不足之处46-49
4.1.1 题材“跟风”现象严重46-47
4.1.2 影视制作水平滞后47
4.1.3 传播内容的“被误读”47-49
4.1.4 市场环境的不规范49
4.2 美剧的成功传播对国产电视剧的启迪49-52
4.2.1 改善我国电视剧的制播体制49-50
4.2.2 重视编剧的“有着”50-51
4.2.3 提升影像制作的“精品意识”51-52
结语52-53