您的位置: turnitin查重官网> 教学 >> 初中教学 >> 初一英语教学 >英语口语教学中跨文化交际策略

英语口语教学中跨文化交际策略

收藏本文 2024-01-10 点赞:5364 浏览:17741 作者:网友投稿原创标记本站原创

【摘要】 大学英语口语教学作为大学英语教学的重要组成部分,教师和学生对口语教学相当重视。跨文化口语交际作文口语教学的重要内容,在实践中得以发展,但也有不如意之处,有待完善。教学当中应当明确跨文化交际口语教学的意义,运用合适的策略与方法提高学生的口语水平。
【关键字】 英语口语教学 跨文化交际能力 策略
【基金项目】 该论文是河南省科技厅项目(项目编号:112400450381)的阶段性研究成果之一。
语言是文化的一种表现形式,不了解英美文化,要学好英语是不可能的。反过来说,越细致地了解所学语言国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能正确理解和准确地使用这一语言。英语教学的目的是培养学生的实际语言运用能力。英语口语教学在培养学生实际运用英语能力方面起着至关重要的作用,其中培养学生的英语交际能力作为实现英语教学目的的关键。跨文化交际能力在英语交际能力当中起着至关重要的作用。它与传统的英语口语教学的最明显的不同在于重视所学语言国家的风俗和习惯。

一、跨文化交际能力概述

跨文化交际能力(Intercultual Communicative competence)是指根据不同文化背景的语言交际者的习惯得体地、合适地使用语言的能力,包括语言能力、非语言能力、跨文化理解能力和跨文化适应能力等方面。跨文化交际能力是口语能力不可分割的一部分。也可以说它是针对文化冲突提出来的,它是一种在理解、掌握外国文化知识与交际技能的基础上,灵活处理跨文化交际中出现的实际问题的能力。文化观念与文化习俗的差异,对跨文化语言交际行为有很大的影响。在跨文化交际中,最重要的问题是防止交际失误。交际失误分为语法失误和语用失误。语法失误是说话人在使用语言时没有遵循语法规则而导致的;语用失误则使听话人不能理解所说话语的意义。在跨文化交际中,语法失误会为交际制造障碍。语法错误发生在表层,容易识别并得到运用该民族语言者的谅解;语用失误则不同,它往往会使运用该民族语言者对说话人的品质产生怀疑。当前跨文化交际也存在失误之处。其主要原因在于缺乏对西方文化和价值观的认识,缺乏言语交际的环境;缺乏对语体的认识。

二、英语口语教学中跨文化交际能力培养的意义

(一)应对日渐频繁的国际交流的需要

随着中国改革开放步伐的进一步前进,对外交往过程中,尤其是国与国之间的交流日趋深入和广泛,特别是社会信息化水平的不断提高,国际互联网络发展对人们生活影响逐步加深,文化领域的深入交流就显得格外重要。要了解一个国家的风土人情、历史底蕴最好的方法就是通过文化来提升交流者的兴趣,这样在日后的经济社会交往过程当中双方才会做出有效的沟通,使得交往中自身利益最大化。从此种角度来说,大学口语教学中跨文化交际能力的训练的现实意义得以体现出来。

(二)打破传统语言教学模式的需要

传统的大学英语口语教学主要是以"就语言教语言的模式",而口语教学中跨文化交际能力模式的相对于传统模式来说,将交际因素引入到大学英语口语教学当中,揭示的是隐藏在语言背后的,容易引起误解和冲突的文化因素。掌握语言要在掌握语法、音位与语义规则的同时考虑到所学语言国家的文化背景。

(三)维系语言与文化联系的需要

英语口语教学当中跨文化交际能力的培养有利于处理好文化同语言之间的关系。文化要表达出来为世人所知晓,作重要的途径便是语言。语言的桥梁作用在此便显现出其本身所具有的作用。也就是说,语言是文化的载体和表现形式。同时,语言也

摘自:毕业论文格式要求www.udooo.com

是文化不可分割的组成部分。语言的构造在很大程度上彰显出一定的文化内涵,语言的使用总要遵循一定的文化规约。

三、英语口语教学中跨文化交际能力培养的阻碍

在充分认识它在英语口语教学当中所担任的角色的基础上,还要明确其所面临的阻碍。大学英语口语教学当中跨文化交际能力的培养应有其区别于传统"就语言教语言模式"的策略与方法。

(一)对英语国家文化和价值观认识不足

在以往的英语口语教学当中,注重对语言系统的教学,即强调语言系统知识、语音、语法及词汇的教学,这样明显忽视了文化在口语教学当中的导入,是的学生对所学外语的国家的文化,价值观缺乏明确而清晰的了解,从而出现语言运用上的缺陷。

(二)不具备语言学习的环境

在以往的口语教学当中,教师占据课堂的主导地位,学生处于被动地位,只是简单、机械地背诵句型。在这种环境下,学生对固定的表达方式、习惯用语虽能烂熟于心,但真正使用时,便会出现错误,或用错句型或不能顺畅表达无所适从。

(三)欠缺语体认识

Hughes(1989)曾指出:"选择错误的语域,是外国人学习另一种语言时最常犯的错误。"语言形式的选择通常会受到多种因素的制约。对话双方的关系,讨论话题的内容、背景,交际的方式等等都会对对话形式的选择产生影响。传统的英语口语教学偏重于语言规则的学习,四倍离开预警的孤立句子,导致学生口语难以学以致用。交际用语也存在不注意场合、对方身份、话语偏离场合、不合分为的情况。

四、英语口语教学中跨文化交际能力培养的策略

(一)消除英语口语教学中跨文化交际能力的阻碍

从整体观念来看,大学英语口语教学当中跨文化交际能力的培养要解决上述阻碍。但问题的解决并非一蹴而就。

(二)英语口语教学当中跨文化交际能力培养的具体方式

1、加强中西方文化差异的比较:大学英语口语教学当中要使得学生对外国文化有较为深刻的认识,就应当将中外文化的异同作出比较和说明。用两种文化的差异来导入外国文化。例如,将中西方文化在称呼、招呼语、感谢、谦虚、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念等方面的差异自觉自然地渗透到英语教学中。
2、文图注释法:利用图片直观的展现和阐释某一文化现象,配以文字说明(说明当中可以用简洁的英语表达出图片所反映出来的信息)。文图涉及到特定的含义,由教师进行解释说明这样做到语言知识讲到哪里,图文注释和释疑解惑到哪里。
3、教辅设备的充分利用:多媒体教学是指在教学过程中,根据教学目标和教学对象的特点,通过教学设计,合理选择和运用现代教学媒体,并与传统教学手段相结合,共同参与教学全过程,以多种媒体信息作用于学生,形成合理的教学过程结构,达到最优化的教学效果。多媒体信息量大和速度快的优势可以帮助教师传递大量的信息,给学生提供多种形式的训练方法和更多的语言实践机会,有利于语言运用能力的提高。
参考文献
[1] 林莉兰.大学英语口语教学刍义[J].中国高等教育,2006(5).
[2] 何自然,阎庄.中国学生在英语交际中的语用失误——汉英语用差异调查[M],北京:外语教学与研究出版社,1986.
[3] 陈光磊.语言教学中的文化的导入[J].语言教学与研究.1992,(3)
[4] 高一虹.跨文化交际能力的培养:"跨越"与"超越"[M].外语与外语教学.2002,(10).

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号