您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 非洲文学 >论注音《现代汉语词典》第6版注音变化

论注音《现代汉语词典》第6版注音变化

收藏本文 2024-02-19 点赞:29172 浏览:133030 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要:《现代汉语词典》第6版增加和调整了部分字词的读音。文章举例分析了《现代汉语词典》第6版注音变化的原因与得失,提出了一点修订建议。
关键词:《现代汉语词典》第6版注音
《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)是一部久享盛誉的规范型词典,是为推广普通话和现代汉语规范化怎么写作的。《现汉》1978年正式出版后,与时俱进,不断修订,至今已经出了六版。刚刚面世的《现汉》第6版增加和调整了部分字词的读音,本文拟对《现汉》第6版的注音变化进行举例分析。

一、增改外来词读音

1.的士
“的士”和“打的”中的“的”,《现汉》第5版注音为dí,同时加注:“在口语中一般读阴平”(291页)。但日常生活中老百姓根本就不念dí,而是统统念阴平dī。《现汉》第6版尊重语言事实,把dí直接改为dī(278页)。
2.拜拜
“拜”在《现汉》第5版中只有一个读音bài,表示再见的“拜拜”注音为bàibài(32页)。可事实上我们绝少听到有人这么念,现实生活中人们一般都说báibái。《现汉》第6版为“拜拜”的“拜”设立了字头,音bái,“拜拜”注音改为báibái(28页),更符合大众的语言习惯。
3.戛纳
“戛”在《现汉》第5版中只有一个读音jiá(656页),那么我们熟悉的戛纳(法Cannes)电影节该怎么念?是J

摘自:论文范文www.udooo.com

iánà还是Gānà?《现汉》第6版规范了“戛纳”的读音,为这个法国地名设立了字头“戛”,音ɡā(414页)。
4.啫喱
《现汉》第5版没有收“啫”字。食品、化妆品中常用的啫喱在词典中没有一席之地,词典不能及时反映现实的语言生活,收词滞后。《现汉》第6版为“啫喱”的“啫”设立字头,音zhě,“啫喱”注音为zhě·lí(1649页)。顺带说说“咖喱”的读音,《现汉》第5版、第6版都注音为ɡālí,可日常生活中“喱”往往轻读,建议《现汉》将来修订时把注音改为ɡā·lí或者ɡā·li。

二、调整古语词读音

1.跂①
“跂”是多音字。“跂望”的“跂”,表示“抬起脚后跟站着”,《现汉》第5版注音为qì(1081页)。《现汉》第6版改为上声qǐ(1025页),符合古代韵书记载。跂,《广韵·上声·纸韵》音“丘弭切”。《集韵·上声·纸韵》:“企,举踵也。或作跂。”举踵,踮起脚跟。《汉语大字典》《汉语大词典》《辞源》《辞海》在这个意义上的注音均为qǐ。
2.倩
《现汉》第5版收有两个“倩”,都读qiàn,“倩1”意为“美丽”,“倩2”意为“请”(1093页)。《现汉》第6版仍收两个“倩”,但读音不同,“美丽”义仍读qiàn(1039页),“请”义改读qìnɡ(1064页)。《现汉》这样调整符合古代韵书的记载。《广韵·去声·劲韵》:“倩,检测倩也。七政切。”检测倩,检测手于人,请人替自己做事。“倩”在这个意义上音“七政切”,读qìnɡ。宋代大词人辛弃疾的名篇《水龙吟·登建康赏心亭》最后一句是:“倩何人、唤取红巾翠袖,揾英雄泪?”句中的“倩”就是“请”的意思。《汉语大字典》《汉语大词典》《辞海》在这个意义上都注音为qìnɡ。
3.柷
《现汉》第5版只有一个读音chù,古代乐器(205页)。《现汉》第6版改为两个读音:一音chù,用于人名,李柷,唐哀帝(197页);二音zhù,古代乐器(1704页)。笔者以为《现汉》这样改动虽有依据,但结论未必可靠。“柷”是异读词,在《广韵·入声·屋韵》中有“昌六切”(音chù)、“之六切”(音zhù)两种读音,指的都是乐器柷敔的“柷”。《旧唐书·哀帝纪》:“哀皇帝讳柷……庚寅,中书奏:太常寺止鼓两字‘敔’上字犯御名,请改曰‘肇’。从之。”“柷敔”改称“肇敔”,乃避唐哀帝李柷讳。柷,《新唐书·哀帝纪》作“祝”。可见,《现汉》将唐哀帝李柷之名定音为chù证据不足。《汉语大字典》《汉语大词典》《辞源》《辞海》等工具书都只采用了zhù音。建议《现汉》选用比较通行的zhù音,或者像“谁”“嘏”那样进行“又音”处理:柷zhù又chù。
4.唯
“唯唯诺诺”的“唯”,《广韵·上声·旨韵》:“唯,诺也。以水切。”读wěi。《现汉》第5版注音为wěi(1421页),第6版改为“wéi(旧读wěi)”(1353页),体现了语音在随着时代的发展和人们的使用习惯而慢慢地发生着变化。

三、删改方言词读音

1.虎不拉②

《现汉》第5版“虎”有hù音,收方言词“虎不拉”,音hù·bulǎ,指伯劳鸟(579页)。但北京多数地区读hǔ,不知词典编者依据北京哪个城区的读音,徒然增加了多音字,给人们学习和使用带来了不便,最好按它们的普通话读音来标注。《现汉》第6版删“虎不拉”,“虎”只有一个读音hǔ(549页)。
2.猫腰
《现汉》第5版“猫”有máo音,收词“猫腰”,音máoyāo,同“毛腰”(923页)。“猫腰”在北京话中有māoyāo和máoyāo两音,但读māoyāo更普遍,不妨取消“猫”的máo音。“猫腰”和“毛腰”相比,“猫腰”更合造词理据,有助于理解词义。《现汉》第6版删“毛腰”,“猫”只有一个读音māo,“猫腰”音māoyāo,并增加<方>标记表示方言词(874页)。

3.屎壳郎

《现汉》第5版注音为shǐ·kelànɡ(1242页),第6版改为“shǐ·kelánɡ(口语里多读shǐ·kelànɡ)”(1184页)。《现汉》第6版用普通话读音来标注,符合语音发展趋势,但括注值得商榷。“屎壳郎”在北京话里有shǐkelànɡ和shǐkelānɡ两读,究竟哪个读音更普遍,还有待进一步的方言调查,建议《现汉》改为“口语里也读”更妥。“屎壳郎”是方言词,《现汉》第5版有<方>标记,第6版却改为<口>标记,没有道理。

4.拆烂污

《现汉》第5版“拆”有cā音,收方言词“拆烂污”,音cā lànwū,比喻不负责任(122页)。《现汉》第6版“拆”只有一个读音chāi,“拆烂污”音chāi lànwū(139页)。《现汉》这样调整是很有必要的。我们知道,收入《现汉》的方言词语是不可能完全按照方言的实际读音来标注的,那就不妨直接用普通话读音标注。上海话中“拆”是入声字,“拆东墙,补西墙”“拆迁”“拆白党”“拆烂污”的“拆”,读音相同③。《现汉》第5版只将“拆烂污”的“拆”定音为cā,强把“拆”变成多音字,既不符合方言的实际读音,也增加了人们的记忆负担。第6版中“拆”没有cā音,“拆烂污”与同是上海方言的“拆白党”实现语音一致,符合方言实际,也符合语音的发展趋势。

源于:论文的格式要求www.udooo.com

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号