摘要:副词是表示动作、行为和性质各种状态的词类。不管在汉语中,还是在维吾尔语中是都很重要的一种词类。副词这一词类在汉语中很丰富,用法又很灵活,这对少数民族学生学习汉语带来一定的困难。通过对汉语与维吾尔语两种语言的副词进行比较,浅析找出其异同,为汉族和维吾尔族互学语言的双语教学提供论述依据和实际指导。显然,在汉语与维吾尔语的比较探讨中,副词的比较探讨具有非常重要的作用。但有关这方面的探讨还不够深、不够全面。除了在一些论文中探讨汉语与维吾尔语两种语言某些单个副词翻译或副词某一类型的比较之外,系统的、全面的探讨两种语言副词之间的异同的论文为数不多。本论文对汉语与维吾尔语副词进行较全面的比较,以期加深对汉语与维吾尔语两种语言的结构特点的认识。本论文除绪论外,主要由以下四部分组成:第一章主要概述汉语副词,并搜集《家》里所用的副词对其作一表格进行浅析。第二章是概述维吾尔语副词,并搜集《维吾尔语详解辞典》里列出来的副词对其作表格进行详细的浅析。第三章在前两章的基础上对汉语与维吾尔语副词进行较全面的比较浅析,找出汉语与维吾尔语副词的共同点和差别。第四章通过实例,对《家》里所用的副词对其维吾尔语翻译进行详细的浅析,总结出汉语副词在维吾尔语的表达。关键词:汉语和维吾尔语副词论文比较浅析论文翻译论文
摘要2-3
ABSTRACT3-6
绪论6-9
一、本题选题依据及探讨作用6-7
二、本题探讨近况7
三、本题探讨语料来源7-8
四、探讨策略8-9
第一章 汉语副词的概述9-16
第一节 汉语副词的定义和词类归属9-10
第二节 汉语副词的分类10-14
第三节 汉语副词的语法特点及其构成14
第四节 汉语副词与易混词类辨析14-15
小结15-16
第二章 维吾尔语副词的概述16-44
第一节 维吾尔语副词定义和词类归属16
第二节 维吾尔语副词的分类16-41
第三节 维吾尔语副词的语法特点及其构成41-43
第四节 维吾尔语副词级的范畴43
小结43-44
第三章 汉语和维吾尔语副词比较44-49
第一节 汉语和维吾尔语副词的定义与词类归属的比较44-45
第二节 汉语和维并尔语副词分类的比较45-46
第三节 汉语与维吾尔语副词语法特点和构成的比较46-48
小结48-49
第四章 汉语副词在维吾尔语的翻译49-60
一、汉语副词在维吾尔语翻译中的同等翻译49-52
二、汉语副词在维吾尔语翻译中的词性变化52-56
三、汉语副词在维吾尔语翻译中的省略56-59
小结59-60
结论60-62