您的位置: turnitin查重官网> 政治 >> 党建 >材料科学材料科学基础课程双语教学实践和

材料科学材料科学基础课程双语教学实践和

收藏本文 2024-02-16 点赞:11761 浏览:46394 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要:介绍了本系开课的“材料科学基础”双语教学的意义以及面临的有利和不利条件,讨论了双语教学中教学模式的选择、教学内容的增删、教学方法的选择和考核方式等问题,并对未来的教学方法提出建议和展望。
关键字:双语教学;材料科学基础
:A
双语教育在很多国家受到重视, 特别是美国、加拿大、新加坡等一些移民国家。随着世界经济的一体化和我国加入WTO,我国对精通外语的专业人才的需求在迅速增加。我国高等院校开展双语教学无疑是提高我国专业人才英语水平的一条重要途径。为此,近年来在重庆理工大学也开展了材料科学基础课程双语教学的探索与实践。但双语教学中第二语言的介入,对于一直以汉语母语为主的教学模式是很大的冲击,为探索双语教学的一般规律和教学特点,解决双语交叉的矛盾,并提高双语教学质量,为此对《材料科学基础》进行双语教学中取得的经验和存在的不足介绍给大家,以供同行参考与共勉。

一、开展双语教学的重要意义

双语教学不是外语教学,而是学科教学。双语教学的做法是用外语作为教学媒介进行其他学科的教学,融学科教学与外语教学为一体,为外语教学创造了良好的实践环境,为学生提供更多的实践机会。外语教学是力求解决学生的语言基本问题, 如发音、常用的单词、语法、句式等, 使学生具备听、说、读和写的能力。理想的学科英语的教学目标是让学生很好地掌握英语并使用英语,但现实中往往被各种考试所左右,如中学会考、高考、大学英语四六级考试、研究生入学考试、GRE等;而双语教学是将英语作为一种语言工具应用于课堂教学,目标是通过使用外语进行教学使学生理解和掌握各学科的知识和理论,通过应用外语而更好地掌握和使用外语。
语教学是在非语言类学科中用外语进行教学, 通过在非语言类学科知识的学习来习得外语。一方面, 双语教学对外语学习有积极的促进作用; 另一方面, 外语学习为双语教学创造条件。双语教学不是简单的教师用外语授课, 而是强调在用外语进行课堂教学时师生之间的交流和互动。

二、目前我校进行双语教学的基础条件

1. 我国作为非双语国家,在材料科学与工程专业的教学中,根据目前的师资力量和学生的英语与专业知识水平不可能所有的学科都使用双语教学,大部分学校只对专业的一些基础课程进行了双语教学的实践。首先从事双语教学的教师要在课堂上使用英语,所以要求教师不但具有很强的专业知识,还要具备较高的英语教育素质,就目前我国对双语教师的培养还不够成熟和完善。理工专业课教师多数具备很强的某一学科执教能力,但由于长期接受以读、写为主的英语学习和训练,口语交流的能力较弱,发音往往也不够标准,教师的外语水平有限是制约双语教学的一个关键问题。
2.学生基础较差,人数众多,学生的参与积极性不高。学生在此时具有了一定的外语基础和专业知识,但是其听力较差,如果不提前预习的话,在听课过程中仍然比较困难。由于在上课过程中,两个合班的同学达到70人左右,人数众多,在课堂上交流的机会比较少,大大降低了同学们的积极性。
3.材料科学基础课程内容繁多时间短,汉语教学一般需要80学时,而双语教学基本只有32学时,“材料科学基础”课程教学突出了晶体学、热力学及动力学的主线, 重点讲授晶体学基础、固体材料的结构、晶体的塑性变形、晶体中的缺陷、材料热力学、相图、固体中的扩散、凝固与结晶、回复与再结晶、固体相变等内容。“材料科学基础”课程内容多,覆盖面广,理论和概念集中,存在许多抽象化模型,虽然学生已经提前一学期进行了材料科学基础课程的学习,但对许多理论和概念仍然模糊和难以理解。
4. 我校在大二上学期开始讲授材料科学基础,使学生在开始学习双语课程前对基础理论和专业词汇有充分的认识,对目前的学习双语课程中减少了对理论的理解,有更充分的精力和时间对英文表达和科技文章的描述进行学习。采用William D. Callister, Jr.编写的“FUNDAMENTALS OF MATERIALS SCIENCE AND ENGINEERING” ,筛选其中的章节,并有三位老师相继讲解,期望把最为熟悉的内容讲授给学生。

三、双语教学的实践及效果

1.采用多媒体教学。多媒体教学具有信息量大、内容多样的特点,是现代教学推荐使用的手段之一。教师根据教学大纲的内容,用PowerPoint将课堂的主要内容以全部英文的形式演示给学生,并且配备了与原版教材相配套的多媒体课件,以图文并茂的方式对学生进行授课,使学生从视觉听觉多角度来获取知识信息,增强了学生的学习兴趣。使用多媒体教学可以节省书写板书的时间,这样有更多的精力对学生讲解知识点以及解答难点。对于教学过程中避免大量的应用英语讲授使学生产生畏惧甚至厌烦心理,尽量创造轻松愉快的氛围,在英语汉语使用比例上,循序渐进并因势利导,组织学生进行专题讨论,让学生在小组内实现分工合作,查找英语资料,并讲述,使双语教学实现更好的师生互动。
2.教学内容的增选。教学的目的是为了让学生学到实用的知识以备后续课程的学习和

源于:论文的标准格式范文www.udooo.com

将来工作所需,针对学生毕业设计中的毕业论文英语写作差的问题,在双语教学大纲中就增加了英文摘要写作的内容,这部分内容任何双语教学教材中都是没有的。教师在上课时为学生提供了2篇英文论文以及有英文摘要的中文论文,给学生讲解写作要点和基本方法,特别是关于关键词的选择等,让学生阅读论文后再仔细体会摘要的写法。同时也教学生一些英译汉的技巧,为学生毕业设计时英译汉和写英文摘要打下基础。
3.每次授课之初给出本课内容所涉及到的生词,并对每个词的具体含义做初步解释,扫清学生在听课和阅读过程中所遇到的词汇障碍。课堂上教师用英文对专业术语及复杂句子进行分析,较浅显的内容用英文讲授,重点和难点的内容增加中文讲解。整个过程的重点放在讲授专业知识上,而不是放在外语的句型分析上。学生学完每个章节,要从起初由教师用外语进行总结,逐渐过渡到由学生自己总结,教师进行随机检查。

源于:查抄袭率怎么发表论文www.udooo.com

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号